杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22390|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 F% O9 Y. t3 Q( K/ j
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : L  N* d9 O, n% E, k
- C2 U% N3 G/ d6 g1 @: `" Q6 T! U
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 z; U% m0 r3 Z# V

9 b3 d, c, O/ X2 p1 r# j' `; ^Un signe, une larme,  
" r8 O6 T! t" u3 }9 n面对暗示泪成行,
  
& T# j, @' n8 n1 P8 U% Yun mot, une arme,  
2 e) j5 N/ ?8 J" B% u听话听音心已伤,  
, ^9 Z' {* {+ S+ l0 Xnettoyer les etoiles  
: l/ S2 G1 J3 d. z! f可怜春心枉陶醉,  3 t; f1 e# _& @; O" I3 a. G
a l'alcool de mon âme  . I; P3 J4 g5 F5 B, z* M+ @
清心拭泪抚情殇。 % w( v' O) T! I& m6 g4 W  o$ Q. ~3 r
Un vide, un mal  % x9 o5 ?9 n$ W9 ]9 v2 y8 L
阵阵空虚成悲伤,  
9 b+ G, X7 E5 p: L$ e9 M% kdes roses qui se fanent  
! Z5 b# B1 K1 y7 O5 `- \朵朵玫瑰已凋相,  9 c6 V, K. H0 z0 X* M
quelqu'un qui prend la place de  , t9 b% B1 j! ?+ C/ W6 o; R4 C
可叹帅哥作异梦,  
/ m; s6 ?4 `. F  zquelqu'un d'autre  
. B; C' w) b0 Z% x移情别处负心郎。  + f6 z1 k* e" ]5 p% h6 e
Un ange frappe a ma porte  
$ `9 C4 H: P0 s2 a  c天使欲敲我心房, + N" G; g, L/ A* o% L
Est-ce que je le laisse entrer  ! x; ]) x, A' `$ Q' X
是否开启费思量。  2 D9 l; r  c7 ?( U5 B4 Z" p
Ce n'est pas toujours ma faute  ) O3 M2 P9 p- f3 t; m% @
纵然往事消如烟,  7 t+ s0 P1 ~# ^
Si les choses sont cassees  ) \% v; g' q( j" ]  J% L5 O: o# ?
岂能怨错在我方。 / m- k5 ?& Q$ B5 W: P; @' I
Le diable frappe a ma porte  1 G, f9 ~; F2 W: Q2 a' k
魔鬼亦敲我心房,  0 `6 \6 F) w2 b3 h
Il demande a me parler  
! M' Y$ R* }( h$ h信誓旦旦诉衷肠,  
+ V( @! t" E9 T$ k/ Q7 Q" g7 GIl y a en moi toujours l'autre  
7 z9 e' t" D4 {9 X0 g在我眼中都一样,  
4 B* w, X, Y6 H  M; oAttire par le danger  " f. t9 m& O. m; t- _
皆如虚情负心郎。
& A5 K3 d+ L3 I/ F9 p1 R' ?Un filtre, une faille,  9 d7 E3 D* _7 C8 I+ U2 v1 Y
次次经历遭心伤,  
# h! T* P& ^; ]9 g% ml'amour, une paille,  & c2 `. S  Q5 z5 K% `
次次恋爱遇痴郎。  " q0 N8 `) o& K' j* H
je me noie dans un verre d'eau  9 r# j4 `& [. J9 S% J2 ?) L
手足无措苦惆怅,  
6 s1 k+ e4 P& ?0 n; m; Kj'me sens mal dans ma peau  
) n8 B+ F  `' G3 b" g长歌当哭断柔肠。
0 ]/ D. @$ A! ^- l: H1 cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
3 h& u" T* l7 p1 O/ I! r笑傲人世弃虚妄,  
( R/ s: G4 J' [le soleil ne va jamais se lever.  ; M" P/ n1 I$ X, T
心中太阳未露光。 $ w$ X) I+ F% c; I. f
Un ange frappe a ma porte  ; V  y) q7 _# j% |6 c- T/ z
天使欲敲我心房,  2 V+ _6 a% \% x) m+ E5 U
Est-ce que je le laisse entrer  
0 s' G& ~" U% f. X3 y  |! D是否开启费思量。  - u) n$ ]% _8 F  I  B( m
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ f; z. \# n( `# f, [: K$ y纵然往事消如烟,  
: ~' y  m) {1 U9 S9 }# D  GSi les choses sont cassees  . E1 B8 v! H6 V. ~9 B5 v% u; P. X
岂能怨错在我方。 + Z; l* }9 `* V4 O8 h' d
Le diable frappe a ma porte  ( J4 R6 t/ i: ?$ d) l; {
魔鬼亦敲我心房,  ! F" X3 W) x0 L" T
Il demande a me parler  . Q- `- x- x* \
信誓旦旦诉衷肠,  
* O4 q# ?" x  W  uIl y a en moi toujours l'autre  
" ~0 I! `( D: P( l- {- J在我眼中都一样,  
# U# K+ s# l# ?6 z1 ?Attire par le danger  4 g+ |+ r  h* U; R) V; i$ g
皆如虚情负心郎。
8 M7 R* x3 a0 S8 S% F& v. TJe ne suis pas si forte que ça  0 B9 w% E4 L# Y. C9 I: T$ A+ Q5 A  [
生性并非志刚强,7 z. r8 \9 ~0 B) N2 m* g7 J% W
et la nuit je ne dors pas  
) {2 x7 k4 J  n/ e- H+ [! u; [辗转难眠夜漫长,
2 L: e6 h& t. O/ ^& J; rtous ces reves ça me met mal,  , O( L8 @. v; C/ L8 @
历历往事把我伤。  1 i  t! {4 V4 C' P
Un enfant frappe a ma porte  2 O+ y1 k! H9 L
一位帅弟敲心房,  , B6 j( Q: s* ?( D- D
il laisse entrer la lumiere,  / y1 F( Q2 |$ G% u; _; k
射进一丝希望光,  ) T7 ~( [& `2 R& ~" D' O
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + V- `+ ]' N' u  S
目眩心颤山海誓,
# I/ f: u9 n) n, Iet derriere lui c'est l'enfer  ) `  c- u# O7 F& t) X; M. h+ {
风月过后梦一场。 6 j/ G4 O$ l+ S1 p; p8 h
Un ange frappe a ma porte  3 x3 C3 n. h  \: G
天使欲敲我心房,  
3 q& E8 J6 L; R; V8 [& ]0 BEst-ce que je le laisse entrer  
* z( y# n' r, H" _& u, q4 C  D1 U是否开启费思量。  
7 H4 @" @5 {& H1 T$ HCe n'est pas toujours ma faute  
2 m+ v  x& M; b6 _. B# j纵然往事消如烟,    c5 @/ G% Q8 F- A+ t5 e
Si les choses sont cassees  
" M. M2 ~9 [) v0 w2 d8 Z( ]; G2 Q+ o岂能怨错在我方。  : I; A9 O- z( D0 l
Ce n'est pas toujours ma faute  / k* H0 E( _; G, \0 X, z$ P
纵然往事消如烟,  
  z# k6 t, X2 d! _9 z+ T: }0 t/ r9 xSi les choses sont cassees  ; |) i3 P& n1 a) f
岂能怨错在我方。
) f& u9 G8 p# z0 [Ce n'est pas toujours ma faute  # \* z6 M7 L  \) S- s' B
纵然往事消如烟,  
( \' Q0 G, ^4 e$ I4 s8 mSi les choses sont cassees  
. d  n' r' [8 {+ T: N& @岂能怨错在我方。

/ B" ]9 x! p  C% J  X9 m! R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-17 09:53 , Processed in 0.044743 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表