杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24037|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
; t4 p% l! H  `0 k" i: k! m) x娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" S: K6 C: E) c3 e/ ~
# H% Z" c3 b# |; W  ~" Z( a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" D2 L& j- z6 S( y
/ J) F5 T( r( QUn signe, une larme,  
7 H: m0 O( Y( q$ O: r4 s面对暗示泪成行,
  
1 l9 n# W6 q( |0 l& D# p( A5 @+ Mun mot, une arme,  
2 s0 N6 Z/ f  l" W+ H听话听音心已伤,  
& l8 W6 `, |: e& Y" Fnettoyer les etoiles  * g' \5 h; I4 G: G1 O5 [+ H7 Y0 O9 S
可怜春心枉陶醉,  
; p6 ^  h  J, @. ?5 \' `a l'alcool de mon âme  
* v. ?$ n) c2 r& Z; o# \清心拭泪抚情殇。 . o& j! @- v. d% d2 e* W2 l
Un vide, un mal  & h) ]) i  z! x/ C9 D5 I( ~1 c2 q
阵阵空虚成悲伤,  
0 n8 C+ F/ M% `% K+ ?) h8 J1 V3 H; v4 jdes roses qui se fanent  + _5 H# B, c) v3 r( J
朵朵玫瑰已凋相,  0 A3 R$ \* G  A
quelqu'un qui prend la place de  2 j: p) E+ j8 V& @$ \
可叹帅哥作异梦,  : b) X/ ^( P* t; u+ s& s: f/ K
quelqu'un d'autre    X; k; q9 M5 a- g- ~# d, N; |" j
移情别处负心郎。  
# P7 g% |, `' `$ J' m% pUn ange frappe a ma porte  2 Q6 C; e1 h# `3 C
天使欲敲我心房, # W/ |' b3 [' n" S- E1 V9 l, M* t
Est-ce que je le laisse entrer  
& a- h7 P$ X' \% P- L0 A' ~8 p# c+ h是否开启费思量。  
. j* z5 q' v' Q1 q1 UCe n'est pas toujours ma faute  : D# Q2 l4 ^7 K
纵然往事消如烟,  1 @2 O2 [9 v6 d2 N( L4 E3 H
Si les choses sont cassees  
9 \3 x, f, x/ A4 V9 ~! [岂能怨错在我方。
( y5 J6 [$ X* ?. ~' A& ~9 JLe diable frappe a ma porte  
( E/ Z) m, x6 u9 x3 X3 X3 c魔鬼亦敲我心房,  4 F( D& a# _/ t- R
Il demande a me parler  ; ^$ c5 b0 w: @( i# s8 V3 t1 O: T
信誓旦旦诉衷肠,  5 m4 P4 d2 e( l* o
Il y a en moi toujours l'autre  
, @" s+ x2 r, u/ l6 B在我眼中都一样,  
+ e% s0 L3 d1 ]. U( @$ U# X* [  M2 V6 bAttire par le danger  ' f3 R/ w1 z- w5 s
皆如虚情负心郎。
' K' d! ~5 X9 k# M4 ?( qUn filtre, une faille,  
! o! |; C  p$ G6 k' r次次经历遭心伤,  5 O/ T$ C& \4 |7 b: v
l'amour, une paille,  , I) M3 H$ ?8 j: x7 C
次次恋爱遇痴郎。  
& {' m  n/ l3 U- pje me noie dans un verre d'eau  4 o: e, e: [: K
手足无措苦惆怅,  
) T% T9 }3 n" d$ c, n4 Hj'me sens mal dans ma peau  
* l0 K. S5 l! N/ @长歌当哭断柔肠。
) Y4 N4 r5 c: B, Z/ {( A% K( w" cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
( [2 b6 k: T" t9 P) m笑傲人世弃虚妄,  0 v9 X) K, C# ^: U6 k5 j2 `9 ?8 k
le soleil ne va jamais se lever.  5 _) s6 n1 K- ?  G% x9 T; I
心中太阳未露光。 8 d6 q2 a8 x; S+ }3 `7 z* ]
Un ange frappe a ma porte  
9 h( ?- k+ F% j2 B3 R3 Y3 b, D. g天使欲敲我心房,  , D" P/ D' ?8 d! \, B' |
Est-ce que je le laisse entrer  2 d' l# D1 h% n; J. `1 B( T3 g" c
是否开启费思量。  . o$ k; p, U7 f$ F* _
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ y# P4 ]7 K  p; m7 M纵然往事消如烟,  ; D4 T3 l7 c0 `3 I! [+ z
Si les choses sont cassees  
& G5 E1 C. Z0 k' d" t岂能怨错在我方。 2 R1 E  ]* |- @9 C2 L
Le diable frappe a ma porte  , o4 ~4 K1 F4 ]- n. J3 M. j$ _% K4 K7 l
魔鬼亦敲我心房,  
) {' {( f4 E2 c2 R" aIl demande a me parler  
: z! {: k+ R5 n, O8 g. R信誓旦旦诉衷肠,  
. @* M1 P+ V" Z4 l3 {& lIl y a en moi toujours l'autre  
( n! ?9 \9 B" U) Z6 K在我眼中都一样,  4 |( ?4 A* K* F- d6 b  n
Attire par le danger  " J$ g( e- f* x+ i+ R
皆如虚情负心郎。 ! J4 a4 }+ c1 m2 K' J. a
Je ne suis pas si forte que ça  
  E' Z0 \7 a/ U6 ?3 Z生性并非志刚强,! Q! P& |2 b! C0 m7 D* S2 u
et la nuit je ne dors pas  ( ?* p) s  J3 C
辗转难眠夜漫长,. d2 D6 M" Z/ Y9 U# t. a
tous ces reves ça me met mal,  4 k0 [' Q* c* b, }8 r: n
历历往事把我伤。  4 \! A& ~8 Z# E! j) ^. l
Un enfant frappe a ma porte  ) f3 B$ X+ S  ^1 `3 N2 o
一位帅弟敲心房,  ) s& d& H& A+ H- J" V+ c* i
il laisse entrer la lumiere,  ! ?  D1 R8 K/ I2 o
射进一丝希望光,  
6 `& \8 l+ X, B; iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 \" O* M# u  p' Y5 w
目眩心颤山海誓,
* ]" O# A+ Y1 V9 C* U0 yet derriere lui c'est l'enfer  
- A0 o$ H9 ]- E' f4 t1 V# i" A风月过后梦一场。 ' I# P( K4 X) J
Un ange frappe a ma porte  
( U) O* J5 ^- T天使欲敲我心房,  0 {( w5 M5 A. Z* J+ w; k
Est-ce que je le laisse entrer  + P0 S& _# g0 h  t
是否开启费思量。  
* w( Q" W* P$ J' C- HCe n'est pas toujours ma faute  
/ o: r  E# w2 R% d纵然往事消如烟,  
+ {- C- N2 P& ^3 RSi les choses sont cassees  $ x# C# n+ f7 l' p$ Z, n% o
岂能怨错在我方。  
2 `) J5 J+ ?. ?& Y) @- W+ dCe n'est pas toujours ma faute  
6 `; [; |+ v& ?% ?纵然往事消如烟,  # \6 N' l4 A% m; ~! U6 \# ~
Si les choses sont cassees  
( [& R* ]8 z2 G5 j$ m6 h岂能怨错在我方。0 C4 g9 j( ?4 O( H% Z  H% l" P2 S
Ce n'est pas toujours ma faute  1 ~  t5 {+ [/ t- k
纵然往事消如烟,  
7 }; ]& I/ d9 I  ^Si les choses sont cassees  - y( B' o; Z( f* P) F) i" H2 \/ J
岂能怨错在我方。
$ y" i: R+ j: f& V+ B6 [' B  z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 22:01 , Processed in 0.051262 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表