杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29233|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ ~+ f9 @2 p3 L! X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 d5 h3 D) l  B  j$ u  e9 o5 P( d. U& H% H; j5 N' w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 W7 R8 O$ q( r  m6 W4 [. p+ r6 q8 K- Y- s4 |# B1 z
Un signe, une larme,  1 y% ?3 T* i% o  V+ j6 o
面对暗示泪成行,
  
& S& m$ E& M3 `' g2 ?un mot, une arme,  
1 A3 I; A0 F  J9 a9 C! ^听话听音心已伤,  ( u- ?- V8 p, S+ }! h
nettoyer les etoiles  0 ^7 Z7 T% N; ~" K! }
可怜春心枉陶醉,  - m" N8 q5 C. T0 p; k
a l'alcool de mon âme  
. b: b) p+ o" Y8 E* Q7 d' ^4 H清心拭泪抚情殇。 ( i) X0 S7 f- ^8 M& x
Un vide, un mal  ! d9 E! c% d* ?% M  |
阵阵空虚成悲伤,  
5 \. A' }! s* i% o2 Y# `- `des roses qui se fanent  - v. x4 U  N. R" C  p
朵朵玫瑰已凋相,  
# ?+ ^, z  i6 J1 M- @. @+ Z, Uquelqu'un qui prend la place de  
6 I1 r4 s" Y/ v$ c" o可叹帅哥作异梦,  
; M( w$ o9 p: @  {0 Squelqu'un d'autre  0 ~! z+ i$ ^; @% L6 i+ w) }
移情别处负心郎。  
0 d8 a; `* S9 |/ gUn ange frappe a ma porte  8 }, I4 g/ r5 f
天使欲敲我心房, / ?# ~; R8 r2 ~8 }# u7 P# s4 e
Est-ce que je le laisse entrer  
, s8 U! ~# X, S/ v9 P是否开启费思量。  
! {( o3 b. Z/ D: ]* i& q. H8 LCe n'est pas toujours ma faute  
8 @5 C. g# l/ {' m4 e9 M5 Y纵然往事消如烟,  3 z# x- Y: {8 D  {: E: p: {
Si les choses sont cassees  1 F& f, x8 A% f
岂能怨错在我方。 / y9 b. V( W4 g9 q" m8 @2 Z
Le diable frappe a ma porte  
# B" P2 J5 G4 E4 _' L魔鬼亦敲我心房,  
$ e: J9 ~# j( p, \% VIl demande a me parler  
/ w' V8 q. O& G8 x4 M: B6 W1 L% \& N信誓旦旦诉衷肠,  
: J2 _, S: s% aIl y a en moi toujours l'autre  
7 A7 e6 o% P/ u7 x$ r' ]在我眼中都一样,  : w/ X3 @3 k- y! t& E0 G& W
Attire par le danger  : ^: T+ S3 m  s! l7 ]
皆如虚情负心郎。
% c. r/ T" G7 R# U$ A* u5 u! lUn filtre, une faille,  / T3 U% z+ ~+ j1 H+ j; x8 v
次次经历遭心伤,  , c3 [- G. x  I0 L- B) P6 m
l'amour, une paille,  3 d- ~' ~4 g2 f2 ?7 t; `8 A. _) M
次次恋爱遇痴郎。  
# w& ?! A! ?& n8 B+ b' S6 `je me noie dans un verre d'eau  , V" K6 [1 x" ?  C
手足无措苦惆怅,  / s+ D+ s: W' [# T3 H9 E
j'me sens mal dans ma peau  
* I3 }+ R% y9 r. o  c, w长歌当哭断柔肠。
1 p6 e* f( C: M+ `Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 b9 x8 M; D. V. D笑傲人世弃虚妄,  
6 Y5 F" L8 @: s9 Z+ g5 H* L/ {4 I% v- Ele soleil ne va jamais se lever.  ( O' ]  k" x8 n/ ^3 X" i
心中太阳未露光。
+ w: b  K2 E2 r! r6 ~' v% \Un ange frappe a ma porte  * l$ E  R" E( O1 [' U
天使欲敲我心房,  
% a9 m0 \- F5 W( jEst-ce que je le laisse entrer  
+ E9 \- u+ h) n) K是否开启费思量。  0 g! x+ ~3 b0 m0 G7 v7 Z- n
Ce n'est pas toujours ma faute  
, Q8 S( W9 X1 m" d: T  M5 o纵然往事消如烟,  
# W, r" D+ D2 G+ NSi les choses sont cassees  
! j* z2 V* |' W4 a  u2 ~/ h岂能怨错在我方。 " S# H1 J( p8 Y% t1 ^
Le diable frappe a ma porte  
% b6 l, F, ~6 Z* Y/ z* S魔鬼亦敲我心房,  , J+ E! O7 c7 F; g+ s& @
Il demande a me parler  
9 L, d. `$ z; I4 U9 o' p$ M! h信誓旦旦诉衷肠,  : _6 f; @9 |4 U7 b* {
Il y a en moi toujours l'autre  
$ v% ~% @  o$ H* n8 u0 l/ n, A; o+ c在我眼中都一样,  
# T, b- C: I- S4 m! _4 AAttire par le danger  8 n3 H7 L! z2 u; L! P- T
皆如虚情负心郎。 - d9 @1 q9 c; W0 m: T& k
Je ne suis pas si forte que ça  
( N  @6 H/ W5 j# _生性并非志刚强,
' R: j: q3 i( T* o( z/ `" _: Met la nuit je ne dors pas  
' k; n: [, W& Y& N辗转难眠夜漫长," N' {3 U+ F* K3 u; b& I0 m
tous ces reves ça me met mal,  ; Q7 _! i+ D+ u* ]
历历往事把我伤。  0 u0 S" D! L- f* H
Un enfant frappe a ma porte  . l/ P5 V  I6 j, A& |# ~
一位帅弟敲心房,  7 D2 `" ~' K* ]! I' |
il laisse entrer la lumiere,  
9 H9 v  L4 f* ~射进一丝希望光,  
! j# V6 ?: b* zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' S7 E2 ~+ U- ^& J2 u9 e  r
目眩心颤山海誓,
" k: c& G' ]4 S0 C& }5 P8 }( jet derriere lui c'est l'enfer  
" E1 \* |" o, K% ]风月过后梦一场。 ( x9 \% _, e9 C1 }4 R
Un ange frappe a ma porte  
% b, J: a9 A' K$ i0 j5 w4 I& b天使欲敲我心房,  
3 K0 i/ H+ U" g' N: v5 t/ I  uEst-ce que je le laisse entrer  5 I# k: _/ E$ Z' V- u
是否开启费思量。  
$ ]2 }4 I9 w& VCe n'est pas toujours ma faute  
& U$ x4 Q! j& A6 U纵然往事消如烟,  6 ]" n, y: ^; X- X% S3 Y
Si les choses sont cassees  
8 @( L! s! n5 c# K岂能怨错在我方。  
3 Y+ A, j) B1 ?* {5 v8 v: H8 u, [Ce n'est pas toujours ma faute  
% R1 [: o# `4 A' [/ V6 v2 K! f纵然往事消如烟,  ( n) S- }" k/ {9 d5 u
Si les choses sont cassees  
# u9 J, M3 F8 u: F' V. L7 I岂能怨错在我方。
6 V/ }$ h1 D2 ?( L. y* I' v8 ICe n'est pas toujours ma faute  & c$ }$ z; F1 j
纵然往事消如烟,  ( Y' U4 S. a7 a! c3 q# p" D
Si les choses sont cassees  - I% r7 {7 @' E- D/ n9 k6 f
岂能怨错在我方。

) }/ [1 n: u9 M! E8 D$ U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 05:24 , Processed in 0.069746 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表