杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31088|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 w, _3 d8 l: ]/ ~8 G' f3 u+ n' W
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 l. J. u1 c' p+ A
- U: f. |, z6 U" l2 P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 q* _( N: p+ k! i5 T1 \6 Q% U9 [  M/ N' q8 U* a: _
Un signe, une larme,  5 {: S3 @4 |! z! R
面对暗示泪成行,
  * h! k# c* n! m! S4 a1 E" ~& F
un mot, une arme,  
: e3 ?6 b' o& e# b! T8 P听话听音心已伤,  
5 B7 x% {7 v0 D4 L) c* ~0 D; B5 unettoyer les etoiles  ! O  z3 f* A% Z: k7 a
可怜春心枉陶醉,  / R8 \8 P; k. Y
a l'alcool de mon âme    Q1 c! d8 l- |( n1 X! ^5 b
清心拭泪抚情殇。 $ M/ X9 ^8 D' f6 f' h: W
Un vide, un mal  $ m: M+ [8 ?. l7 M! O' ~! D1 M/ k+ N
阵阵空虚成悲伤,  # v. ]0 H. _1 M: t4 K7 n7 Q, x
des roses qui se fanent  / F/ |+ o* n1 z
朵朵玫瑰已凋相,  9 ]' `6 R2 P2 ~8 ~/ ~
quelqu'un qui prend la place de  
9 Q3 n! ~9 F3 o- {可叹帅哥作异梦,  
, s3 c, I& ?. ]& ]- v" |8 Jquelqu'un d'autre  + n  |( g% T" x" r+ i! }1 N2 M7 M
移情别处负心郎。  
  A2 o% |7 @+ I" W! fUn ange frappe a ma porte  
# O& ~' P2 B: X7 r" i3 r1 I天使欲敲我心房,
' G( R  N/ b' E# H. f2 N6 O, SEst-ce que je le laisse entrer  - f2 F; S$ D6 p0 G% G
是否开启费思量。  - n- I+ U& t8 `8 J
Ce n'est pas toujours ma faute  
" N7 I+ h  q" j% e8 j纵然往事消如烟,  
4 L; Z. P. V7 F' WSi les choses sont cassees  8 c; X/ l% Y4 v$ C, D& ]3 V
岂能怨错在我方。
  }9 b) D: G+ t. ~, Z9 M+ t+ _Le diable frappe a ma porte  3 J+ O8 W3 r8 Z+ n  r' i
魔鬼亦敲我心房,  
  g8 s% a- P! u8 c7 L7 T( LIl demande a me parler  " p5 p4 _! k; I2 u
信誓旦旦诉衷肠,  $ y, `: n8 R  u, ?/ O
Il y a en moi toujours l'autre  4 K  l" s" {: c! ?/ T1 A& |
在我眼中都一样,  3 a2 y0 U* k- D# @8 s3 A
Attire par le danger  - B! I8 @7 L" I8 y7 J
皆如虚情负心郎。
0 T# \. Y: W9 Q% G6 o4 ]Un filtre, une faille,  
  a# z9 D* l3 R, Q' f  \7 ]3 B次次经历遭心伤,  
6 w# d  n7 o! c+ ^l'amour, une paille,  
9 ~6 H7 T+ s. B  f) ]次次恋爱遇痴郎。  
' k; h! I6 w8 Kje me noie dans un verre d'eau  
& p1 P% z+ S3 Y# O; i* b; x; H$ y手足无措苦惆怅,  
% C( q+ L  J4 p( Oj'me sens mal dans ma peau  4 Z1 s! j5 i6 y& j) ?0 U% D
长歌当哭断柔肠。 # l1 @6 Q$ E6 h1 V/ H  z4 l0 ^
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 O1 u* A+ S% Y: Y+ g
笑傲人世弃虚妄,  
$ R. ?& M- S( [) A7 ile soleil ne va jamais se lever.  & w  ^7 {$ {% S& f; I$ Y
心中太阳未露光。 - \, W* y+ U/ _! r
Un ange frappe a ma porte  
$ y  F! @5 ^( g4 X. ^1 E天使欲敲我心房,  1 D' O& C) b# g$ E, L7 J: S3 v
Est-ce que je le laisse entrer  - V& U. t; q9 r8 s, o2 |; j" r( b
是否开启费思量。  
" S4 q# D/ E4 y# j* ~# X& P. aCe n'est pas toujours ma faute  . Q9 U7 H; a' }, @
纵然往事消如烟,  9 W4 l, c7 |1 n/ `2 G6 K
Si les choses sont cassees  ! h$ V% I4 v& l' l- _7 D" J
岂能怨错在我方。
$ K: G2 [" `3 g" DLe diable frappe a ma porte  
6 s2 q3 B& n! q魔鬼亦敲我心房,  
, S/ S, O) p0 W. [3 \4 bIl demande a me parler  ( @4 N3 e6 R; \# I/ q! i1 o
信誓旦旦诉衷肠,  
/ `" X% [0 L' g$ B/ E; ?Il y a en moi toujours l'autre  5 |- [# t6 e9 B8 ^8 g: r6 V; y) ?3 D
在我眼中都一样,  : v% U, ]  n) q
Attire par le danger  
+ i& Y) f" v( d! i皆如虚情负心郎。
1 C$ _/ L9 f4 ]/ CJe ne suis pas si forte que ça  
% J$ C' p( I6 R1 Q. q生性并非志刚强,, E# q1 {6 A. T6 M; K6 o
et la nuit je ne dors pas  " {9 _7 [  v1 y
辗转难眠夜漫长,, `2 f8 S$ n& O$ Y( r2 s
tous ces reves ça me met mal,  
" P( U" B8 n4 C历历往事把我伤。  
# e2 N( p' s0 R6 T1 qUn enfant frappe a ma porte  & W8 x/ S2 s2 s( |
一位帅弟敲心房,  
& i! W: {5 P4 W. X; {il laisse entrer la lumiere,  % D+ G0 c/ d; t& l" a" E* {
射进一丝希望光,  
; p% j2 T3 k$ x+ Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! ?! l5 c# N+ P$ L! `+ N
目眩心颤山海誓,
9 f2 b. J7 M! b* [et derriere lui c'est l'enfer  ! g2 d6 V& o8 b9 T. [* ~! L9 K5 h
风月过后梦一场。 6 Q/ g+ C2 C' i, e+ W
Un ange frappe a ma porte  - e/ I0 P, o/ r: K) D$ S: A* k
天使欲敲我心房,  
  i/ E! n: L: t# aEst-ce que je le laisse entrer  3 W4 [( ], ?) m6 [8 G" Z& f2 b1 P
是否开启费思量。  ( k7 m' [) O1 i- D8 Z
Ce n'est pas toujours ma faute  ) i2 k5 O7 D) q0 x7 Y; G
纵然往事消如烟,  # O; `* x3 G, W7 B4 Y
Si les choses sont cassees  1 D& T1 I8 `# J  C
岂能怨错在我方。  ' [& K9 {3 V3 p  r% X$ P
Ce n'est pas toujours ma faute  ; O9 g% T2 b  I' o( I4 F1 u$ N
纵然往事消如烟,  9 y( z# }( }- |2 x3 x1 t3 E3 z
Si les choses sont cassees  8 c9 ^* {0 }0 \3 i, |
岂能怨错在我方。
7 g4 I2 e7 w3 q# yCe n'est pas toujours ma faute  
3 I" n" r" @" C8 B' B纵然往事消如烟,  ; l7 ?. H, T/ h! w
Si les choses sont cassees  
8 t$ x- A5 f/ M( h" O岂能怨错在我方。

1 S6 `3 ?2 _" b& m3 {/ D, _这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-20 03:17 , Processed in 0.062912 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表