|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* P* a/ O* g! M6 z; u
9 d( `0 C7 [0 \' v: v& h1 S8 O2 ]( Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 |: ?1 v: P, T$ R/ z. [
4 t" M9 L* \% j F$ [( zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + G& z% n% {- y5 A2 `$ x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% d: I0 M! @! b) r* jWe're this close together, just this bit close together,
# W' h; P3 n# ]/ o" n% z
: M6 u4 p) d" k# a9 `$ i: kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 P- ?$ J' O5 c# _$ o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. N& @+ _+ _# ^9 J4 E$ |7 s& yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ l7 c2 Y2 l6 `/ e! G, |. {. N+ G ?1 j- T9 j7 d
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 [5 B2 h5 u5 S3 ]% Z6 x5 q4 b. `: S4 ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 U4 ]: y8 ^$ d9 I7 a0 e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. O$ P6 N& {+ H @2 k2 Q' x/ A5 D3 R, u5 `. H& _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 [1 k2 K+ ^/ U1 |$ |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( S1 S+ {! ]# ], S r5 {
Don't know why, and I never understand that.
- I5 [2 f9 z+ N0 D
. B3 ]: J5 J' Z7 _4 _- I( X/ u N& A$ p/ |( z D
' v5 \; q) [4 Q& E8 ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % I; V, Z& {4 V" p5 ^1 O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
T" u- H! ^# n+ f( _% S B0 uJust only a inch, but it seems so far.
! ^* N1 C5 n, Q6 U; T+ g" O, J9 A$ E8 A/ g; u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( [! q& F K+ u$ G( C4 ?" k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 W7 l4 I2 l, A, T/ g% y9 c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ `- R( p( H& O+ t2 u
' q3 t9 R& w$ O+ ]/ X7 rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , M( f& c' i2 i* s- |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. |* _; s! t( tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 Y# M) V1 A ^3 e
# A" K3 f$ u, q5 ~0 h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 Q. V4 C9 p: I" V! Z- u" P. @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# B( K6 M! Q( VHowever close to you, it's like without you.3 P5 Y9 s. G- I2 V
0 Z" E' a7 `, k* O" G; D7 z. E( w3 R) P. d0 D; m+ v W E
; Z- A* E% |, J& x$ V; @8 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; u' I) V) g0 n" n- e% Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 }& ^+ ]" Y, O0 `3 Z/ T( [1 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; F3 Q2 [8 z1 K) z7 J- i2 Q1 W
; U. f' y5 {( I! Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % _% _! {1 c: k; [2 j6 Z( b& [! y* X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ l& H5 K/ f* |6 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' L) c9 v8 o/ a! R, P6 u9 p/ k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # f! B* ]) S1 T* p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " P- R8 h4 U, J* C- l/ K
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 x3 c, m! p" l/ u: r8 @. M
6 O0 }: K; N2 a; E# N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! O4 C {; ?! d: z+ h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ j7 ` M( z7 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# U R. E, j) l0 t& N
/ R/ p; R6 r9 |: y! W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ L( \2 m H# ^7 w# w4 x1 w' N9 qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , \1 w' c2 o: \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) F6 w/ H3 i- N( E, k. O
$ ^* h3 a! ]5 q: r/ n, l( _9 t
& g7 v2 ? f. r) V
1 G/ F. x* n9 S0 D1 ]3 Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / D' K2 i7 w9 J: x$ @, D$ L; f E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) l1 d, |8 r% T
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ ^# p) t" j; s6 Q! d! i" ~* Z- {/ a3 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : s; B2 W8 K# Q! _0 v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) ~; R" X0 [( i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% x; Z, R" U6 k% E8 U/ ]+ @
" U% v7 _% S1 c- `% X% ?แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 j% X3 e x }- c* Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( a/ h9 D& C* YI only ask to have you to be like the same person as before.
& J" ]! Y" W& J: ?' Y) Z1 {7 C
& Y' x. O, [: s: z6 k! }8 G c
& r' C2 `, y/ `7 p6 [$ ]- ?; iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ y+ y. y& r# a0 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # ~7 y* f. ]4 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- o- C* S9 t( J1 U9 _3 O
+ ^% D% r- H! V# ?+ r; c" vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % o. p9 Q% S# c0 Z; B/ w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 R9 G, m% W* d% B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 D7 t5 M% L) U- O! z0 l) L
: h3 \6 Y* r8 a/ T6 `9 `* Z% Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ o9 _7 i7 c3 ~' ?! K5 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 B6 r/ E' i/ O; l8 d) pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% V r9 R' q* D: T" h, ^; N
( _- f- h, j* c* Y2 C- hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 \% q* m9 y W8 c m$ {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& V6 y9 i9 b* {! _! M. [% dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 Q0 l' W! x- Q6 m; L- E% U' w* M. g! ]5 }7 g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 o% G7 y' Q* J+ w# {, p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( t9 r) T6 ` M$ ^5 r9 YTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ r, F; S8 F, I/ O( a }0 ]' {1 G* n3 s- {( L( E7 [* Q. v' q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: R/ L' F. V: k/ `0 }ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 x3 N, F, r% g+ qThat you don't love me in one word would suffice... |
|