|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! G4 K) d1 A' {( w
/ C' d" f0 \0 R% j+ r# D3 Q4 X6 y; c* |: c( T6 i, L, W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* R0 z: t/ I$ B$ P3 I& O5 F
# Z0 A2 I" B) F0 Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" U; v2 h( V# d7 @1 nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / {/ p3 Z% z+ C4 g7 Q2 A
We're this close together, just this bit close together, 1 z0 |; }$ Z6 \. }6 ]) w/ J- T
6 _/ R5 j5 K, N: e5 @* r3 xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 n, `3 o8 L" H( r* |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- c) _8 D* q VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. v% U a) J: J& K# O5 d- e0 Z1 y! A! j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! W7 E1 m0 T& _2 D8 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& }2 |8 k( ]. ^: a' q4 w! R3 KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ ?9 ]# ?* Z, Z4 {1 y# Y. \) V
* T/ t% s6 E7 O6 H$ G% n bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 c7 W# w7 O8 @ |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* M' v- V% P! E4 `Don't know why, and I never understand that.! W5 M6 s$ d- Z1 N* L: B/ [) [
1 _' K& ?- Y1 g# F% ~8 u/ Z: |. H* D
e- C# j9 ?9 |1 V- y1 U$ d) U" g4 g+ F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, e' A) V+ Z/ \$ L2 j+ v) Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
j8 H1 ?5 g- m6 a+ {Just only a inch, but it seems so far.
: ?, K6 G% l& q6 t) y$ i
) S; s5 p' Q$ u# ]0 Vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / H9 t6 I6 ]4 y9 E6 W4 J7 [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 o: I& G# q) ]& w; \9 A4 CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 P' g' @8 k6 B/ d! |" @" _. O
+ |/ Z, `& S0 o3 L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 N4 M o+ F+ v) Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! F! t R4 E, }# D9 g7 v* G# r& X1 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 i/ x. W- h" y% ]
: U4 s5 p6 N$ O; pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; Q5 p: ^5 ?1 _ hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - `# X' Q7 y5 i- L$ p8 N4 o
However close to you, it's like without you.
# d5 u$ ^/ ?9 ]" L1 a( J/ `4 r) p. n. O; r: P, S: b% `/ I2 {& b! U1 l
# _3 T6 n/ Q/ Y% A" N. i
7 D' J/ S! E5 Z+ _( B3 p5 Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 `3 B3 X: B3 x% A: _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # L" j% c X; q @$ e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ M% ^) m4 T3 Z+ g2 M
; j3 X& v* n) {! [# fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 J, N* n' `9 _, V6 T8 }6 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* I0 ^9 O3 {+ n& m9 ?1 w. ?& bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 f0 S0 j% A6 X
5 }3 L1 Y' N; K4 _8 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 ^7 L( {! `1 n N! i a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 o/ [' P/ i# j# y5 XYou wanted to revenge, and to torture me till death, f& d. K" R% n. j
1 B4 O$ b$ z0 ?( V3 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " H/ t5 [ [9 w5 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 t0 B# F5 ?1 K2 l% ?0 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: x" n& G, l5 y+ }; P
- G1 M' ` ?: i e( l: ~7 Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" U) n! n* j* H: N* T/ ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( }0 a5 P4 T) Y' B& s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! K+ z1 c N$ f: ^0 A- k0 O K4 q6 i5 u& O" r' M
, l4 z2 q( J+ {2 @$ m. S
2 ]. t+ [; n' L/ b9 t% [4 J1 s# dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 x! S- n) F- e& b8 b% j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * M, \& p/ g5 L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* b8 Q& t( J/ V
" |& H/ r) A8 G" i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 X/ H& V# f e- z5 d2 O3 zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! {' C/ ?8 m% p& v% E4 K! GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, B% Z c4 ]+ ^, R& y1 w4 L5 n4 m; o+ f) I, |8 {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ j' J4 ~! j1 Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # e( b. R) A- T! E
I only ask to have you to be like the same person as before.$ s$ y* `/ J p7 J- z1 w* A
/ P7 y" d7 o. M: h1 I2 }$ S3 }" L$ U# m8 u
1 E7 D( J5 Y tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 S4 w6 d; w/ h& r1 R- g7 \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) M4 V& c; T: Y! Y' c# q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 b" W4 m/ [% N7 ?7 A5 `
& x4 R, g/ u. j: K- X/ M6 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & Z2 k P0 p9 o$ t4 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 p5 q5 }7 `) W/ \+ OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& N7 G2 }; [) j* ?8 H$ j) E0 _6 }/ P1 w V2 b9 R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & ]: S: u4 p% q6 Z3 Y2 d! n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 o( ~* N* R, [( v+ E& j; LYou wanted to revenge, and to torture me till death,
|: G% H7 I- w$ l3 D) z5 g5 v6 S& U! Q$ J4 C( A9 A* t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 M& S- X+ I X' V! `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 g1 u6 T2 C0 y/ V/ o% ~$ N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% h. E3 a! r- l9 A# X# ]
2 O; |& m0 z) R. @3 g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ i' Z/ p& B+ j* l9 o& Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 a0 C3 C5 S0 B/ v, L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! c2 p, t. N* O: Y# y3 \5 u2 ~' j/ a* \
% L& k, g: ]- B; }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 K( R" o# ~2 E, G$ l/ }4 Kter mâi rák kam dieow gôr por …
* T9 O7 T+ P9 ^0 [1 _That you don't love me in one word would suffice... |
|