|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" {3 o V8 d& l
4 {. L* _* ~5 k* W( T. j* K
; F( F- v( @. }# I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 m" Z1 ^* }! \7 q
) p/ [- G' p9 d# b6 c" T3 I6 t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 P* x" Q! u5 gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & r' @: U( b# D, j K6 S" B
We're this close together, just this bit close together,
" Z7 S+ S0 s' ^ t; w- o' n( a' ]/ o R$ b' y: M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! n$ T" N- ]) n: t Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 W8 n2 ?/ J# A) `! k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 N7 ]. t/ C. O: Y: J% }! G! h% Z- C Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 L+ y k* @- m5 X8 l5 i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 O$ {$ U ^3 Q2 N! ]9 O( }7 ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( x/ e4 [* m: Y+ q% u, c9 t( J( Q* [5 v5 C8 m, V- @% {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . _# _+ o; k8 ?4 x0 A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - u6 K' X9 n7 v3 B
Don't know why, and I never understand that.% E' }$ Q4 B" x d
; r& Y: U/ s7 `. z$ r8 @+ n& x( A3 ]# }& ~1 F
0 V. m. P y! T- a C" T3 D
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( \3 j& h `8 k6 w4 }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * {0 ^2 A5 {4 g6 z0 p5 J" k
Just only a inch, but it seems so far.
) R- b$ n0 p$ ~7 k, J
+ B0 T/ n! c: v8 b: Z/ K+ Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) k; w/ U7 u7 o- M! K9 E# B+ gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, k. S K; y3 c- w5 C; pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: m% Z1 g Q5 e. y5 D$ m" E/ N! d
1 P/ z- H0 @# S. y5 s1 Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 l c, P" J& P# l& H8 X0 R7 x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ d9 i b' R6 }0 [% [( z1 n9 [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; v# `' w# A; o2 n8 Q( t9 L6 [0 A* C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 y, k) S! w. K- O2 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 w5 h- g' w7 A. S
However close to you, it's like without you." ~7 W; T/ M, e, v5 d: l
" p2 D( s3 H2 U7 f6 L. Y
3 Z6 n) p6 M3 f4 V
. E" M+ l, x% n3 n7 ~1 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 ]0 }8 a6 z* q% U+ T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 a9 a; p3 _% _$ c/ h9 Q& J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: G. N5 f* C6 y+ B* T' O6 j3 m
3 [& C# }5 w4 L2 D9 Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ Y1 N( A! K5 G: |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" B) A; `9 u) v# P1 X/ n2 qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% `7 G- d H1 |$ o4 u
9 f1 }) x# s4 q/ u6 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 z1 t' m. t. tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) l# j6 \! x. K0 n- d' n
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 I5 u% c/ A- ]# D) y- [4 g
# s, h1 o, m) j: b1 b, k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 P( e' A) f+ y2 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / B2 l- h! V- r) G f8 y- n' j/ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 r/ Y/ y5 }, U& D: {
* N! S3 r# r1 M |8 E a* p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 k( @2 A( ^+ ]' z! @" V% j* xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 o1 ]$ L( @) v. C. h/ Y3 |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 X1 u' t% c6 `- {* i- t7 B9 N. b( N4 u1 {) `- L+ c8 }8 [
1 y- b+ S6 t: _2 ]
- z" D. R0 q7 ~: @. |9 Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% f+ G/ ~% p0 @7 u) ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- {( b4 \7 F$ ^# L, E0 {8 I/ ~( {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. [ Q# ^7 H8 ~; M J( _) c, Y
9 r$ Y9 _# m' c ?% @" }$ q( p/ sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 O0 E' Q! j- g$ h4 ^& c" \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; @3 h' ~: O ]8 G# X- x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ y6 j0 N% z9 _) a" p6 I- w
8 o& b [8 u' _+ i4 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 ~- Q, l; o+ P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . H+ Q6 @ \# b7 r
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 b( B" I7 @5 f) b' V2 b0 e7 Q% x7 a
, c* o# h: o. r3 i* n& p
/ p4 d7 v- ]& P/ ~- c5 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 I0 N/ O& O+ z( z% o5 m' g. \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 S; c0 _0 j- b, P( l" `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( P% h7 Q8 l M; G
+ S ]6 S" `. C6 Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 J7 @: i2 q: a. p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 s V3 B2 s* Q7 D+ R5 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 @/ h* x* u9 Z, O
; S- {0 [: [; w8 N$ F# U$ ^6 Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" [5 w( e& i! b, g4 Z0 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 p- v5 t0 Q% W* C, i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 q; `1 K# k5 C0 ~
! _7 @% [; F& L1 l3 v, e7 K) Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 U' C, d- _( L3 D8 W6 e$ Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( @# h9 M/ U$ m4 ^; M+ f5 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 @, g0 i9 Z1 M2 [+ Z* J2 [, c, F
4 ~ T( A$ r6 u& I ^& `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 r+ {6 I& R1 n( d4 m! O) U* f& T r4 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 k3 b! e; I5 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,) w; l g4 F5 E3 p7 K0 U
/ e1 ] }# n& J/ Y! kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / r, g8 `3 j( S
ter mâi rák kam dieow gôr por … + {7 M( F7 ?1 n2 G/ R
That you don't love me in one word would suffice... |
|