|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
g1 l4 p3 I/ o8 t8 R3 i/ |/ X# B# p9 j8 ]: R0 o! v4 C- O
A ( m* ?* j6 u" ?& D3 _
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
% V8 O9 I* L9 m! w: n- z0 i# yAhan gen 晚餐
" G; ^6 M4 S' g8 |$ ]: T3 g- iB
2 I2 D3 f) A. H! A- m4 gBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 5 x4 s. e: Y1 z$ o6 e- v
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
5 e4 z4 e% \3 J# {1 o3 b5 L9 j. OBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' v6 I \' J" D, V* f8 PBia 啤酒 Bo(h) 煮
% q! u/ a. l. x7 z9 k# oBor bia tord 春卷 5 Z7 N6 O7 O8 `# v" P, i7 [
F
1 i0 w% A1 P; c$ cFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ' ~, n) t) P/ w. f _
G 5 |8 j1 n( F; x6 }3 E7 V/ K0 M
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 . K4 T/ i! g, l5 \
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ( h: t+ ]1 {' _, c
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. K* I5 ~8 M; j9 C( ~# E% qGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
, n6 g: x; J: L+ u- [ M7 Z! jGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & Z) W2 k- x6 I! \) C2 R7 ^$ D
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
6 W7 `! D4 F% f% w: M3 d% S- C4 mGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
5 c# e8 ]* c8 w. Z4 v3 lGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 L% [1 I) w; X; M: {
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
/ k8 e' d5 W/ P0 m9 DH
H) l( y, d7 A$ [! iHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 7 Y' y. r4 M; x- I. h7 r" y- J, Q
K
" X. j5 z1 r: W% h6 @1 gKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
( r6 e, ~6 e( D: V% RKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 z7 v9 u/ b9 EKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
' t, d, P* c) t* u% KKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 L3 s" U0 q/ o: v6 R
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 " f9 Z% K, H8 ~: v9 L0 @
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 p- e, c& o: t7 e/ S, C
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
: O. O1 X2 R8 ?7 s Q( s8 y* s4 J/ qKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 3 c& Q( C. b% S5 X- Z
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
) `4 [$ F% Q) [" S: r& PKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 % T, U' I. ? L, N" D
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 : x$ S( x1 n1 K# ~. f
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
+ V B! N$ I2 N, B6 GKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 # I7 D# j5 @' A
L
8 R3 W# [9 E/ ~% r* q6 }# |+ nLao 烈酒 Lin ji 荔枝 / U& a2 x7 X/ l" }( e% c
M
. X- R; g- c3 G3 K. jMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 4 D) _1 y7 R- X* x& K. o( u
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 + x$ i# l7 j' `- M6 b, ^8 Q# U, n
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % e! x3 F/ ?3 P5 x# L$ U: A
Manao 柠檬 Man farang 土豆
) a+ e; U/ m" a6 s% T. K+ g6 |Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
& w6 ?2 `: `" f; mMaprao 椰子 Med mamuang5 B* ]! ^3 x' }2 [
himmapan 贾如树坚果 ! T! H4 C# M9 E5 H- @5 }; r
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 2 s- @8 }: w& u) c6 ]
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
# z. x) X+ A* j5 |Mo satah 猪柳
. f; `! n7 S* p) b0 iN 4 n* [- o- V6 T; V
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 * w7 @6 r2 f* c/ p
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 _* q: [) M1 V) H i& o
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
* ?, y" ^* e5 M/ VNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
( D2 o1 S/ \. L$ v0 |4 KNam som 橙汁 Normai 竹笋
) E# p- ?' I3 b: v, y5 p e/ nNuah 牛肉 % H8 u. N' W, n; V
P
6 i+ i# l, C. K' H: r6 L7 N% EPad phet mo sei
8 h8 l" X2 q% s: G2 k: [normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
' y. q9 Q. Y: T3 r+ Q2 r) Cjao 牛肉拌绿豆 - t: o$ z4 m/ x6 Y8 P3 f6 R6 I
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
; y- {# P" R M3 oPhal thai 炒面 Plah 鱼
9 w: Y) `3 D' E5 }& [! @Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 L6 L. T% `! i) m: `2 \5 q5 |. N8 Z
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " K+ o; x* W( R' ^
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 1 o. F% }, `/ g
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 D) C- S/ I5 N- A
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ; \7 N8 s7 v, r) _+ P+ I
R
8 U1 ]3 k) b s. Y- c) [+ dR Raprathan 吃 Roohn 烫
' r; P) g: Y( b: A6 yS % G3 q& t3 {. q6 ?" V K
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ( H; n" e n) m) x' k5 y) N
Sie juh 酱油 Som 橙子
% E7 D7 T! k4 R+ y# y" }+ }T y) c1 v! d' a, r
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & T- P/ H+ q, ?; }+ S' k0 Y
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
4 C+ p( f9 H% l b4 P5 v' a# ?Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 . ~2 o$ U$ X* R8 q% `6 B# @! r, E
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 , [1 P- k% D. V! U
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
8 P/ `' g8 s5 s" a% r: YTord 烤 Tschah 茶 0 _! s; l+ w/ d! F
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ! Y, E) E5 c9 P7 e
Tuna 金枪鱼
2 @# P) k ]2 G1 d9 Q4 CY
+ }: Q+ b- }6 r# y U# V& QYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 + K% V1 Z3 A5 R0 u" c
Yen 冷/冰 |
|