杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116040|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# h: K+ ~* r8 h8 y9 ?6 p7 e2 I# l
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”6 m0 A% L5 L$ a1 b

& n7 @4 A8 y0 ]4 |5 y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
  F0 t4 z, q& Q0 Q - ~2 h8 r8 z4 W
遗憾,我给不了任何回答。% l1 z4 Y& ~- x0 l9 a

/ o: [$ o7 }' U9 s5 k  u( S" z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
. h8 P; a: y" Z4 \3 k0 K- m
6 z  A6 J. ~) G8 `+ @7 _) V抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% r! J+ }' F5 `$ u7 e- T; G   e3 X6 y' q  i& R; O
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ N: Z0 Y0 m) `2 q' c' g

/ [0 u4 a7 l/ Z  J- w  k$ L) k后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。, \/ _/ n& \; P- e- r2 G

' C3 B5 B' A9 T$ c0 k马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" J& _. \' B  f( O

  L6 X7 C6 _1 R3 y  t) x4 {3 z7 }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& p# a. C% w2 m; v& w  \
* b4 h' T! l. W8 I* U5 P民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 ]0 d+ z- Z- {5 q8 _# K) p6 h
1 O7 X+ ]5 Y' k! l1 U+ a
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 a+ D+ r3 M6 e
3 y: R, t6 q( [: z3 u0 D9 Q中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* N* G* a* P, \+ Q. H
. d6 P4 ^: W! ]9 \1 g
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; d% |! @7 Q& T0 M/ n2 L( [( X
3 M, S1 {* N6 ?) s) W4 F
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”0 j6 |5 F: Y- A# d, A3 E, k3 M
9 v- m  v- T/ ~
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, r3 h( H2 w, t) p# x& r: g. ~# u. F $ {+ R% k! \3 g. t
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
4 o- i' v$ O1 M. w0 H + @$ F4 \, t& C+ Y8 V0 r) B
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* }. Q' q7 G6 t- c" E8 |2 u + f- [  F( |; s7 m
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; d3 I5 z% s5 t# A  O

( B8 ^7 K: {  b: U* g0 `) F不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
( q# t7 r# `1 U0 f( m  A4 `
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 O% m0 ^; O' y+ E1 X
( C" H, I; i1 M4 a. I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 06:25 , Processed in 0.056418 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表